Translator's guide

Logging to application

To enter epoint Localization Platform go to A login form is presented (Screen 1). Enter your login and password and press login button. If you forget your password, use password reminder link at the bottom of login form.

Login form
Screen 1: Login form

Password change

If you want to change your password, click the “change password” link in page's top right corner (Screen 2).

Password change link
Screen 2: Password change link

On next screen you will be asked for your current and new password.

Main translation screen

After login, the main translation screen can be accessed by clicking “translation” link on the top bar menu (Screen 3).

Link to translation page
Screen 3: Link to translation page


Link to translation page
Screen 4: Translation screen overview

In above picture (Screen 4), the following items are shown:

  1. Project and sheet selectors. When entering Translator's screen for the first time, the Application shows the first available sheet from the user's projects. Subsequently, the last used sheet is presented (if possible).
  2. Show deleted keys and languages checkbox. Check it to turn on/off displaying deleted sheets and keys.
  3. Sheet navigation buttons.
  • Find text allowing to look for matching value in sheet(s) [described later].
  • Find next non-translated and Find previous non-translated buttons which allows jump to the next / previous text requiring translation (limited to texts which can be edited by logged user).
  1. Message box - presents information messages about other users browsing the same sheet and notifications, such as “no more untranslated text”.
  2. Translation sheet

Translation sheet

The translation sheet was designed to look like a conventional spreadsheet. Each row represents a key (an abstract name set by developers which is used to reference translated texts) and its translations. Each column represents one language, with the exception of the column containing keys.

Fields that are not editable by yourself have gray background. Furthermore if you selected display deleted checkbox, deleted content have italic font style. Fields requiring translation and editable by logged user have red background.

Two columns are special: the key column and base language column. The base language is language chosen by project's developers (in most cases it's English) and is provided by them. These two columns are always shown on the left side of the sheet.

Sheet preferences

By default, all projects’ languages are shown. Probably you don't need to see all of them. You can hide columns (except key and base language column) by entering the column's context menu (just right-click on the column header) and choosing “hide column” (Screen 5). There's also second option: “unhide all columns” which obviously makes all columns visible again.

Column context menu
Screen 5: Column context menu

Each column's width can be changed. To do that, click and hold the left mouse button on right side of column header (Screen 6). Move the mouse until the column reaches the required width and then release the mouse button. In similar way, you can change the order of the columns (except key and base language): just drag and drop the column heading.

Resizing column
Screen 6: Resizing column

Preferences of column visibility, order, and width are remembered and restored every time you enter the translation screen. You can adjust your preferences separately for each project to which you are assigned.

Translation process

As translator, you are required to translate each key's base language text into other languages and put the translation in the appropriate column in the same row. To do that, simply double-click on field you want to edit (and have permission). The edit field appears (Screen 7) and you are able to edit the translation. Changes are saved automatically when you select other field or press ENTER. If you want to cancel your changes before the save, press ESC key.

Editing text
Screen 7: Editing text

An error may occur when saving your translation.

  • Conflict occurred dialog (Screen 8) – appears when someone changed the translated text during your translation. You have to decide if you want to overwrite these changes or not.

     "Conflict occurred" dialog
    Screen 8: "Conflict occurred" dialog

  • Validation error “Translation must contain all parameters like base version” (Screen 9) – displays if the text contains special words:parameters. They are replaced by appropriate values during application runtime. The parameters must occur in each text's language version. The translation sheet forbids saving when the translated text does not have the same parameters as base language version.

    Validation error: invalid parameters
    Screen 9: Validation error: invalid parameters

  • Validation error “HTML tags not allowed” (Screen 10) displays if the project's Manager has forbidden the use of HTML tags in translated texts. Basically that means you are not allowed to use any  “>” and “<” characters.

    Validation error: HTML tags not allowed
    Screen 10: Validation error: HTML tags not allowed

You can preview all changes made to the particular text by right-clicking on it and selecting “show edit history” (Screen 11).

Cell's context menu
Screen 11: Cell's context menu

Keyboard shortcuts

To make the translation process more efficient, you can use following keyboard shortcuts, when you are not in the edit mode:

  • N – find next non-translated text
  • P – find previous non-translated text
  • F – open search dialog
  • arrow keys – sheet navigation
  • ENTER – enter edit mode

In edit mode you can use:

  • ESC – abort editing and discard changes
  • ENTER – save changes and leave edit mode

Copying already translated texts

Sometimes there are similar languages that have the same translations for some keys. Typing the same text again is pointless – you can just copy them. To do so, select block of keys in single column you want to copy: press and hold the left mouse button on the first field you want to copy and move the cursor until all required texts are selected, then release mouse button. After that, right click on a selected block to open the context menu (see: Screen 11) and select “copy cell(s)”. Then right-click anywhere on the column you want to put copied texts in and select “Paste cells” from the context menu.

Find text

Find dialog
Screen 12: Find dialog

Clicking on “Find text” or pressing “F” opens the search dialog (Screen 12). You can type text you are looking for and choose search range: keys and/or translated texts (you have to select at least one checkbox in “search in” group). Then click on the “Find” button to start the search from the beginning. All matching fields are highlighted and the first of them is selected. You can jump to the next matching cell by clicking the “Find next” button.

By default, the search is case insensitive. It means that searching for “TExt” matches: “TEXT”, “text” and “TExt”. If you want to search exactly for “TExt”, select the “Case sensitive” checkbox.

When searching in translated texts, you can also narrow your search to single language – just pick it from “Language” list in dialog. Moreover, you can choose if you want to search in deleted content by selecting “Search in deleted keys” (you have to select “Show deleted keys and languages” first – Screen 4).

Furthermore, you can also search for text in all sheets in the current project – just select “all” option from Sheet list in Find text dialog. In that case, text is searched in the current sheet first. When no more occurrences are found in the current sheet, the search starts from the first sheet in the project.

To quit the search, click on “close” button or press ESC key. Changing the value of any field in the “Find text” dialog during the search restarts the search from the beginning.